心律失常病论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

一诗一会鲍勃迪伦那时我更加苍老,现 [复制链接]

1#

1

5月24日,美国著名歌手鲍勃·迪伦迎来了第78个生日。在音乐史上,鲍勃·迪伦对民谣及摇滚乐的影响力不容置疑,其广为人知的作品《在风中飘荡》(BlowinintheWind)被誉为20世纪60年代美国民权运动的圣歌,《时代正在改变》(TheTimesTheyAreA-Changin)亦成为当时最有力的时代之声。自年获得诺贝尔文学奖后,迪伦的创作正式被纳入文学的范畴。不少人曾对这一结果持有异议,毕竟,除了写过一本小说和一本自传外,迪伦对文学界的主要影响仍来源于他的音乐。就连他本人也在接受诺奖后表示,歌曲不同于文学,“它们是用来唱的,而不是用来读的”。

事实上,早在年,迪伦就曾将他在年至年间所作的歌词收录成辑,由他本人亲自修订出版。十年后,这本歌词集被扩充至年,对应的中译本《鲍勃·迪伦诗歌集》也在随后问世。由此可见,对于歌词是否可以脱离乐曲单独存在,迪伦的态度仍是肯定的。而对于为什么这位歌手可以被视为诗人,诺贝尔文学奖评委霍拉斯·恩格道尔给出的答案非常直接:鲍勃·迪伦改变了我们关于诗歌可以是什么,以及诗歌可以如何作用的观点。

年,鲍勃·迪伦因“在伟大的美国歌曲传统中创造的诗性表达”获得诺贝尔文学奖这样的说法并非空穴来风。单就文本而言,迪伦的歌词不仅具备诗歌的韵律和质感,更难得的是,他是极少数以文学作品作为创作灵感,并成熟地将诗歌写作手法引入歌词创作的创作者。其中一个重要的体现是,迪伦在许多歌词中都借鉴了诗人布莱希特早期使用的“歌谣体”进行戏剧化的叙事;另一方面,从年发行《鲍勃·迪伦的另一面》(AnotherSideofBobDylan)开始,迪伦在歌词中渐渐呈现出的独特想象力则可以追溯到兰波等象征派诗人的影响。

年到年,迪伦以惊人的速度连发了三部转型力作《全数带回家》(BringingItAllBackHome)、《重访61号公路》(Highway61Revisited)和《金发叠金发》(BlondeonBlonde),开始“以摇滚的态度玩民谣”。在当时,这种全新的音乐形式显得过于离经叛道。电吉他的大量使用、诡异的曲风和变奏,以及歌词中强烈的超现实意象都使听众感到不安。在这场变革中,迪伦的诗学艺术得到了极致的展现。最典型的例子就是专辑《全数带回家》中的单曲《铃鼓手先生》(Mr.TambourineMan),迪伦在歌词中呼唤着一位搭乘“回旋魔船”在天空、树林与海滩间漫游的演奏家,与诗人兰波的象征诗代表作《醉舟》有着异曲同工之妙,极具魔幻色彩。另一首单曲《玛吉的农场》(MaggiesFarm)也很容易让人联想到兰波在《地狱一季》中对恶劣生存环境的鄙薄。

专辑《重访61号公路》(Highway61Revisited)到了专辑《重访61号公路》时,迪伦进一步将兰波的魔幻和凯鲁亚克的野性相融合,并借鉴了公路片中的迷离氛围,在歌词中制造了一个个光怪陆离的超现实景象。无论是在“61号公路”还是“荒芜巷”,都有形形色色的男女如同幽灵般出没,而在单曲《瘦男人歌谣》(BalladofaThinMan)中,怪胎、吞剑人、独眼的侏儒纷纷来到一无所知的“琼斯先生”面前,迪伦则以戏谑的腔调道出了对后者的轻蔑。有人说,这是迪伦在嘲讽某些对他的音乐转型持质疑态度的新闻记者,但更可能的解释是,“琼斯先生”是任何在嬉皮年代循规蹈矩、无能接受荒诞事物的泱泱大众之一。

尽管后来迪伦对于自己身上“时代的代言人”和“抗议歌手”的标签流露出强烈的厌恶,作品也逐渐回归传统民谣的质朴与纯粹,但在某种意义上,迪伦的确成为了时代的一面镜子,让无数试图在动荡年代摆脱迷茫、独立于主流文化的年轻人找到了自我的参照。经出版社授权,界面文化(ID:booksandfun)从《鲍勃·迪伦诗歌集》中选取60年代中期的四首诗作,以呈现迪伦“在伟大的美国歌曲传统中创造的诗性表达”。

我的往昔岁月(MyBackPages)

绯红色火焰缠绕于耳畔翻滚过高处强大的陷阱被道路上燃烧的火焰所攫住让意念成为我的地图“很快,我们会在边缘相遇。”我说激昂的眉毛下流露着骄傲啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

半死不活的偏见向前跳跃“撕下所有的仇恨。”我尖叫生活是黑白分明的,这个谎言从我的头骨中说出。我梦见火枪手的浪漫之事变得根深蒂固,不知怎地啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

姑娘们的面容构成了前行的道路从假意嫉妒到记忆古老历史的*治都被僵尸般的布道者抛掉出乎意外,然而,不知怎地啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

自命为教授的舌头正经得不能开玩笑喋喋不休地说自由只是学校里的平等“平等。”我说出这个词仿佛说出婚礼誓言啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

以士兵的姿势,我用手瞄准那些教育人的狗杂种并不惧怕我会成为我的敌人在我宣讲的时刻我的道路由骚乱的船指引从船尾到船头全都叛变啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

是的,我的卫士坚忍地守立,当抽象的威胁高尚得无法忽视让我误以为我有些东西需要捍卫好和坏,我定义这些术语相当清晰,毫无疑问,不知怎地啊,但那时我更加苍老现在我比那时更加年轻

玛吉的农场(MaggiesFarm)

我不打算再去玛吉的农场干活是的,我不打算再去玛吉的农场干活嗯,我早晨醒来双手交扣,祈求雨降脑子里塞满一大堆念头快让我疯狂她叫我那样擦洗地板真是侮辱我我不打算再去玛吉的农场干活

我不打算再替玛吉的哥哥干活是的,我不打算再替玛吉的哥哥干活嗯,他递给你一枚五美分硬币他递给你一枚十美分硬币咧嘴笑着问你是不是觉得欢喜然后在你每回大声关门时罚钱强索我不打算再替玛吉的哥哥干活

我不打算再替玛吉的爸干活是的,我不打算再替玛吉的爸干活嗯,他对着你的脸喷雪茄烟取乐他卧房的窗是用砖块砌成的房门周边有国民警卫队看守啊,我不打算再替玛吉的爸干活

我不打算再替玛吉的妈干活是的,我不打算再替玛吉的妈干活嗯,她对所有的佣人高谈男人和上帝和法律大家都说她是爸背后的主脑她六十八,却说自己二十四刚过我不打算再替玛吉的妈干活

我不打算再去玛吉的农场干活是的,我不打算再去玛吉的农场干活嗯,我尽全力想做自己但大家都希望你以他们为样例他们在你做苦工时唱歌,真让我烦透我不打算再去玛吉的农场干活

瘦男人歌谣(BalladofaThinMan)

你走进房间手里握着铅笔你看见一个赤膊汉你问:“那是谁?”你那么拼却不知道回家以后该说啥

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

你抬起脑袋问道:“就是这儿?”有人指着你说“这是他的”你说:“啥是我的?”另一个人说:“有啥是呢?”你说:“哦上帝难道这儿只有我一个?”

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

你出示门票去看怪胎秀怪胎一听你说话就径直向你走他说:“做个畸形人感觉怎么样?”你说:“难以忍受”当他递给你一根骨头

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

你在伐木工人群里有不少眼线每当有人攻击你的想象力他们就提供信息但根本没人表示尊敬反正他们不过指望你开张支票给能减税的慈善机构

你跟教授们交往过他们都爱你仪表堂堂你和杰出的律师讨论过麻风病人和骗子你读完了F.S.菲茨杰拉德所有的书你饱览万卷全世界都知道

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

好了,吞剑人也朝你走来他跪下来画个十字敲响高鞋跟冷不丁地他问你感觉怎么样他还说:“你的嗓子,还你了谢谢你借我”

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

现在你看见独眼的侏儒大声叫出“现在”这个词你说:“这是要干吗?”他说:“哈?”你说:“这什么意思?”他回叫:“你这头母牛给我点牛奶要不就滚回家”

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

好了,你走进房间像头骆驼,你皱眉把眼珠放进口袋把鼻子伏在地上真该立个法禁止你乱晃你该被勒令把耳机套上

因为这儿正有事发生你却一头雾水不是吗,琼斯先生?

重访61号公路(Highway61Revisited)

噢,上帝对亚伯拉罕说:“宰个儿子给我”老亚伯说:“大哥,你准是在耍我”上帝说:“没。”亚伯说:“啥?”上帝说:“亚伯啊,你想怎么着都成但下次碰到我,你最好撒丫子跑”于是亚伯说:“你想在哪宰?”上帝说:“去61号公路”

佐治亚·山姆爱流鼻血社保署不肯给他衣服他问穷*霍华德,我能去哪老霍说据我所知只有一处山姆说快快告诉我,赶路呢老霍华德拿枪一指:那边,沿着61号公路

指头麦克对路易王说我有四十条红的白的蓝的鞋带还有一千台哑巴电话机你说说我上哪处理掉这些玩意路易王说孩子啊容我想想然后说好叻我觉得这都不是事你就统统拿去61号公路

这会儿第五个闺女在第十二夜告诉第一个爹:出事了她说我的肤色白过了头他说来来站到光里,嗯说得没错让我去告诉二妈,这事已办妥可是二妈正跟第七个儿子一起两个都在61号公路上

这会儿浪荡的*棍穷极无聊想整出下一次世界大战他找到一个差点摔趴的赞助商他说我以前没搞过这个但我觉得吧这都不是事咱们只消在日头下摆几排露天座就在61号公路上

《鲍勃·迪伦诗歌集》(-)[美]鲍勃·迪伦著西川/陈黎/奚密等译广西师范大学出版社-06本文诗歌部分选自《鲍勃·迪伦诗歌集》一书,经出版社授权发布。

……………………

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题